Sentence

彼らはよく調子を合わせて歌った。

(かれ)らはよく調子(ちょうし)()わせて(うた)った。
They sang in tune.
Sentence

彼はその詩を一本調子で朗読した。

(かれ)はその()一本調子(いっぽんぢょうし)朗読(ろうどく)した。
He read the poem in a monotone.
Sentence

彼の新車は調子がよさそうだった。

(かれ)新車(しんしゃ)調子(ちょうし)がよさそうだった。
His new car looked all right.
Sentence

電気ヒーターはどこか調子が悪い。

電気(でんき)ヒーターはどこか調子(ちょうし)(わる)い。
Something is wrong with our electric heater.
Sentence

声の調子が感情を伝える事もある。

(こえ)調子(ちょうし)感情(かんじょう)(つた)える(こと)もある。
Tone of voice can indicate feelings.
Sentence

私は最近あまり調子がすぐれない。

(わたし)最近(さいきん)あまり調子(ちょうし)がすぐれない。
I've not been feeling very well lately.
Sentence

私はけさ実に体の調子がよかった。

(わたし)はけさ(じつ)(からだ)調子(ちょうし)がよかった。
I was at my best this morning.
Sentence

今、彼はずっと調子がよいようだ。

(いま)(かれ)はずっと調子(ちょうし)がよいようだ。
He looks much better now.
Sentence

こちらの調子に合わせてください。

こちらの調子(ちょうし)()わせてください。
I want you to keep up with me.
Sentence

彼の声には憂鬱な調子が感じられた。

(かれ)(こえ)には憂鬱(ゆううつ)調子(ちょうし)(かん)じられた。
We sensed a melancholy note in his voice.