This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。

その(かばん)()つけた(ひと)はだれでも、ここへ()って()なさい。
Whoever finds the bag must bring it here.
Sentence

ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。

ぜひだれかお友達(ともだち)をパーティーにお()れになって(くだ)さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
Sentence

こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。

こんなあしらいをされたら(だれ)だって承知(しょうち)しないでしょう。
Such treatment would make anybody rebel.
Sentence

クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。

クラシック音楽(おんがく)()えば、(もっと)()きな作曲家(さっきょくか)(だれ)ですか。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
Sentence

フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。

フォント・ビジネスでは(けっ)して(だれ)信用(しんよう)してはいけないよ。
In the font business you must never trust anybody!
Sentence

問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。

問題(もんだい)はこうなるのだ.つまり(だれ)彼女(かのじょ)電話(でんわ)をかけたかだ。
The question is this: who called her on the phone?
Sentence

彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。

(かれ)をそんなに(なや)ませているのが一体(いったい)(なに)なのか(だれ)()らない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
Sentence

彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。

(かれ)非常(ひじょう)(つよ)い、あまり(つよ)くてだれも(かれ)には()()てない。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
Sentence

彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。

(かれ)(えが)いた()はあまり上手(じょうず)ではないので(だれ)()めなかった。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
Sentence

日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。

日本(にっぽん)では(だれ)かに()った(とき)、お辞儀(じぎ)をするのが礼儀(れいぎ)とされる。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.