Sentence

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

どんな(ほん)()むにしても、注意深(ちゅういぶか)()みなさい。
Whatever book you read, read it carefully.
Sentence

どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。

どんなに(いそが)しくても新聞(しんぶん)ぐらいは()むべきです。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
Sentence

どうか私の新しい本を読んで批評してください。

どうか(わたし)(あたら)しい(ほん)()んで批評(ひひょう)してください。
Please read and criticize my new book.
Sentence

テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。

テレビやマンガのせいで学生(がくせい)(ほん)()みません。
Students don't read many books because of TV and comics.
Sentence

タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?

タイム()のアジアについての記事(きじ)()んだかい?
Have you read the article about Asia in Time?
Sentence

その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。

その(ほん)()んだら、もとのところへ()きなさい。
When you're done with the book, put it back where you found it.
Sentence

その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。

その(ほん)()()えたら本棚(ほんだな)(もど)しておきなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
Sentence

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。

その文章(ぶんしょう)言外(げんがい)意味(いみ)(よと)()らねばならない。
These messages have to be read between the lines.
Sentence

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

その作家(さっか)最新作(さいしんさく)小説(しょうせつ)十分(じゅうぶん)()価値(かち)がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
Sentence

これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。

これらの(ほん)()みなさい、(すく)なくともこの(ほん)は。
Read these books, or at any rate this one.