Sentence

その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。

その雑誌(ざっし)()()えた(のち)で、(かれ)はそれを(わたし)()してくれた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
Sentence

そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。

そのころまでに(わたし)はその小説(しょうせつ)()()わっているでしょう。
I will have read the novels through by that time.
Sentence

サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。

サポートセンターに電話(でんわ)するまえにFAQを()んで(くだ)さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.
Sentence

この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。

この(ほん)()めば(わたし)たちはその(くに)のことをもっと理解(りかい)できる。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
Sentence

この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。

この(ほん)簡単(かんたん)英語(えいご)()かれているので、()むのは容易(ようい)だ。
Written in simple English, this book is easy to read.
Sentence

この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。

この小説(しょうせつ)()むことに興味(きょうみ)のある生徒(せいと)はほとんどいません。
Few students are interested in reading this novel.
Sentence

この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。

この英語(えいご)小説(しょうせつ)は、(きみ)(いち)週間(しゅうかん)()めるほどやさしくない。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
Sentence

明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

明日(あした)おみえになるまでには、この小説(しょうせつ)(よお)()えておきます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
Sentence

彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。

(かれ)英語(えいご)()めない。ましてやドイツ()はなおさら()めない。
He can't read English, much less German.
Sentence

彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。

(かれ)は、英語(えいご)()うまでもなくフランス()やドイツ()()める。
He reads French and German, not to speak of English.