Sentence

私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。

(わたし)はフランス()()めないし、または(はな)すこともできない。
I can't read French, nor can I speak it.
Sentence

私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。

(わたし)はせりふを全部(ぜんぶ)暗記(あんき)できるように(げき)(こえ)()して()んだ。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
Sentence

私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。

(わたし)はこれまでにこれほどおもしろい(ほん)()んだことがない。
This is the most interesting book I have ever read.
Sentence

私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。

(わたし)祖父(そふ)聖書(せいしょ)をもう一度(いちど)()めば10(かい)よんだことになる。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
Sentence

最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。

最初(さいしょ)()んだ(とき)(わたし)(きみ)のレポートの間違(まちが)いを見落(みお)としていた。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
Sentence

英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。

英語(えいご)雑誌(ざっし)()むときは、いつも(おお)きな辞書(じしょ)手元(てもと)()く。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
Sentence

一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?

(いち)週間(しゅうかん)に10(さつ)(ほん)()むの?(いち)(かげつ)間違(まちが)いではないの?
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
Sentence

子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。

子供(こども)(ころ)(はは)はよく(わたし)におとぎ(ばなし)()んで()かせてくれた。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
Sentence

テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。

テレビのおかげで子供達(こどもたち)(ほん)()むことを(おこた)りがちである。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
Sentence

そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。

そんな雑誌(ざっし)()むくらいなら、昼寝(ひるね)をするほうがましだよ。
You may as well take a nap as read such a magazine.