Sentence

新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。

新聞(しんぶん)毎日(まいにち)()みなさい、さもないと時代遅(じだいおく)れになりますよ。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
Sentence

手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。

手書(てが)きだったので、その手紙(てがみ)はあまり()みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
Sentence

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

言外(げんがい)意味(いみ)()()るならば、この手紙(てがみ)はお(かね)無心(むしん)です。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
Sentence

その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。

その雑誌(ざっし)()()えた(のち)で、(かれ)はそれを(わたし)()してくれた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
Sentence

そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。

そのころまでに(わたし)はその小説(しょうせつ)()()わっているでしょう。
I will have read the novels through by that time.
Sentence

玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。

玲子(れいこ)のオススメという(ほん)を、その()(かる)(なが)()みしてみる。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
Sentence

明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

明日(あした)おみえになるまでには、この小説(しょうせつ)(よお)()えておきます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
Sentence

彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。

(かれ)はその手紙(てがみ)()()ると、()みもしないでそれを()やした。
When he got the letter, he burned it without reading it.
Sentence

私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。

(わたし)(かれ)らに()かってそれを()()げる以外(いがい)仕方(しかた)がなかった。
I had no choice but to read it out to them.
Sentence

今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。

今年(ことし)はできるだけたくさん英語(えいご)(ほん)()みたいと(おも)っている。
I want to read as many English books as possible this year.