Sentence

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。

(かれ)はテレビでその戦争(せんそう)政治的(せいじてき)背景(はいけい)説明(せつめい)した。
He explained the political background of the war on TV.
Sentence

彼はそのことについて何も知らないと説明した。

(かれ)はそのことについて(なに)()らないと説明(せつめい)した。
He explained that he knew nothing about the matter.
Sentence

彼に説明は決して満足のいくものではなかった。

(かれ)説明(せつめい)(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではなかった。
His explanation is by no means satisfactory.
Sentence

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

(かれ)賛成(さんせい)するように説得(せっとく)しようとしても無駄(むだ)だ。
It is useless to try to persuade him to agree.
Sentence

伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

伝説(でんせつ)最後(さいご)部分(ぶぶん)後世(こうせい)()(くわ)えられたものだ。
The last part of the legend was added later.
Sentence

弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。

(おとうと)はよく夜通(よどお)()きて小説(しょうせつ)()んでいたものだ。
My brother would often stay up all night reading novels.
Sentence

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)演説(えんぜつ)()わると(おお)きな拍手(はくしゅ)(おく)った。
The audience clapped loudly after his speech.
Sentence

先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。

先生(せんせい)問題(もんだい)説明(せつめい)(なお)すことを(いや)がらなかった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
Sentence

説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。

説明(せつめい)は、もっとはるかに複雑(ふくざつ)なのかもしれない。
The explanation may be much more complex.
Sentence

私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。

(わたし)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)をやめるよう説得(せっとく)しようとした。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.