This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。

どんな言葉(ことば)(かれ)説得(せっとく)するには(いた)らなかった。
No words availed to persuade him.
Sentence

その小説家は私達の世代でかなり人気がある。

その小説家(しょうせつか)私達(わたしたち)世代(せだい)でかなり人気(にんき)がある。
The novelist is popular among our generation.
Sentence

その小説を読むことはそれだけの価値がある。

その小説(しょうせつ)()むことはそれだけの価値(かち)がある。
It is worthwhile reading the novel.
Sentence

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

その言葉(ことば)がそれを説明(せつめい)するにはぴったりだね。
That word describes it perfectly.
Sentence

これは私が今までに読んだ最も長い小説です。

これは(わたし)(いま)までに()んだ(もっと)(なが)小説(しょうせつ)です。
This is the longest novel that I have ever read.
Sentence

この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。

この小説(しょうせつ)子供向(こどもむ)きに()(あらた)めるのは(むずか)しい。
It is hard to adapt this story for children.
Sentence

この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。

この小説(しょうせつ)はおもしろくもあり、ためにもなる。
This novel is both interesting and instructive.
Sentence

この機械がどのように動くか説明できますか。

この機械(きかい)がどのように(うご)くか説明(せつめい)できますか。
Can you explain how this machine works?
Sentence

お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。

(きゃく)さんたちはたくさんの演説(えんぜつ)()きました。
The guests listened to a number of speeches.
Sentence

理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。

理由(りゆう)はこうこうであるとちゃんと説明(せつめい)しなさい。
Explain exactly what the reasons are.