Sentence

小説家というものは人間に興味を持っている。

小説家(しょうせつか)というものは人間(にんげん)興味(きょうみ)()っている。
The novelist is interested in human beings.
Sentence

事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

事実(じじつ)説明(せつめい)するのにずいぶん時間(じかん)がかかった。
It fairly took time to explain the fact.
Sentence

私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。

私達(わたしたち)はパーティーに小説家(しょうせつか)詩人(しじん)招待(しょうたい)した。
We invited a novelist and poet to the party.
Sentence

私は彼が新製品について説明するのを聞いた。

(わたし)(かれ)(しん)製品(せいひん)について説明(せつめい)するのを()いた。
I listened to him explain a new product.
Sentence

私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。

(わたし)()()(ひん)()(かれ)説得(せっとく)しようとした。
I tried to persuade him by all possible means.
Sentence

私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。

(わたし)はやっとゲティスバーグの演説(えんぜつ)暗記(あんき)した。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
Sentence

私のいとこのひとりは小説家と結婚している。

(わたし)のいとこのひとりは小説家(しょうせつか)結婚(けっこん)している。
One of my cousins is married to a novelist.
Sentence

私には父親が有名な小説家である友達がいる。

(わたし)には父親(ちちおや)有名(ゆうめい)小説家(しょうせつか)である友達(ともだち)がいる。
I have a friend whose father is a famous novelist.
Sentence

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

(わたし)たちはその小説(しょうせつ)日本語(にほんご)から英語(えいご)(やく)した。
We translated the novel from Japanese into English.
Sentence

私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。

(わたし)たちの仮説(かせつ)徹底的(てっていてき)実験(じっけん)(もと)づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.