Sentence

彼女の説明は決して満足のいくものではない。

彼女(かのじょ)説明(せつめい)(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではない。
Her explanation is by no means satisfactory.
Sentence

彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。

(かれ)らは大統領(だいとうりょう)演説(えんぜつ)するのをラジオで()いた。
They listened to the President making a speech over the radio.
Sentence

彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。

(かれ)はその文章(ぶんしょう)文字(もじ)どおりの意味(いみ)説明(せつめい)した。
He explained the literal meaning of the sentences.
Sentence

彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。

(かれ)(もど)って()たらそれを(きみ)説明(せつめい)するだろう。
He will explain it to you when he comes back.
Sentence

彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。

(かれ)多数(たすう)のおもしろい探偵(たんてい)小説(しょうせつ)()いている。
He has written a number of exciting detective stories.
Sentence

彼は自分の失敗を説明するように求められた。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)説明(せつめい)するように(もと)められた。
He was asked to account for his failure.
Sentence

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。

(かれ)自分(じぶん)(おろ)かな間違(まちが)いを説明(せつめい)できなかった。
He could not account for his foolish mistake.
Sentence

彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)自分(じぶん)過去(かこ)経験(けいけん)言及(げんきゅう)した。
He referred to his past experience in his speech.
Sentence

彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)長々(ながなが)()べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
Sentence

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

(かれ)はゆっくりと聴衆(ちょうしゅう)にむかって演説(えんぜつ)(はじ)めた。
He began to address the audience slowly.