This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼を説得しようとするのはばかげたことだ。

(かれ)説得(せっとく)しようとするのはばかげたことだ。
It is absurd trying to persuade him.
Sentence

彼を説得させようとしたが全然だめだった。

(かれ)説得(せっとく)させようとしたが全然(ぜんぜん)だめだった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
Sentence

彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。

(かれ)(なん)とか説得(せっとく)して(わたし)(かんが)(かた)(したが)わせた。
I managed to bring him around to my way of thinking.
Sentence

彼らはその事故について異なる説明をした。

(かれ)らはその事故(じこ)について(こと)なる説明(せつめい)をした。
They gave different versions of the accident.
Sentence

彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。

(かれ)(ぼく)にギターの(はじ)(かた)説明(せつめい)してくれた。
He explained how to play the guitar to me.
Sentence

彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

(かれ)彼女(かのじょ)説得(せっとく)しようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried to persuade her in vain.
Sentence

彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。

(かれ)探偵(たんてい)小説(しょうせつ)()むのに夢中(むちゅう)になっている。
He is absorbed in reading detective novels.
Sentence

彼は政治家というよりむしろ小説家である。

(かれ)政治家(せいじか)というよりむしろ小説家(しょうせつか)である。
He is a novelist rather than a politician.
Sentence

彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。

(かれ)新型(しんがた)掃除機(そうじき)実物(じつぶつ)()せて説明(せつめい)した。
He demonstrated new vacuum cleaners.
Sentence

彼は小説家というよりもむしろ評論家です。

(かれ)小説家(しょうせつか)というよりもむしろ評論家(ひょうろんか)です。
He is a critic rather than a novelist.