This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

推理小説愛好家のための特別な休日です。

推理(すいり)小説(しょうせつ)愛好家(あいこうか)のための特別(とくべつ)休日(きゅうじつ)です。
It's a special holiday for people who like detective stories.
Sentence

推理小説は多くの人々に愛されています。

推理(すいり)小説(しょうせつ)(おお)くの人々(ひとびと)(あい)されています。
Mystery novels are loved by a lot of people.
Sentence

新聞はその演説から数箇所引用していた。

新聞(しんぶん)はその演説(えんぜつ)から(すう)箇所(かしょ)引用(いんよう)していた。
The newspaper extracted several passages from the speech.
Sentence

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。

小説(しょうせつ)()(とき)私達(わたしたち)想像力(そうぞうりょく)発揮(はっき)する。
When we write a novel, we exercise our imagination.
Sentence

小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。

小説(しょうせつ)はおとぎ(ばなし)神話(しんわ)(おな)じぐらい(ふる)い。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
Sentence

私達は彼が決心を変えるように説得した。

私達(わたしたち)(かれ)決心(けっしん)()えるように説得(せっとく)した。
We persuaded him to change his mind.
Sentence

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

(わたし)洋子(ようこ)説得(せっとく)してタバコを()めさせた。
I persuaded Yoko to give up smoking.
Sentence

私は彼女に気楽にするようにと説得した。

(わたし)彼女(かのじょ)気楽(きらく)にするようにと説得(せっとく)した。
I persuaded her to make herself comfortable.
Sentence

私は彼を説得しようとしたがむだだった。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)しようとしたがむだだった。
I tried to persuade him, but in vain.
Sentence

私は彼を説得してパーティーへ行かせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)してパーティーへ()かせた。
I persuaded him to go to the party.