Sentence

溶岩を地理学的に説明してくれませんか。

溶岩(ようがん)地理学的(ちりがくてき)説明(せつめい)してくれませんか。
Can you give me a geological explanation of lava?
Sentence

僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。

(ぼく)手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random.
Sentence

彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。

彼女(かのじょ)小説(しょうせつ)()(くわ)えてエッセイも()く。
She writes essays in addition to novels and poetry.
Sentence

彼女は自分の考えを絵によって説明した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(かんが)えを()によって説明(せつめい)した。
She explained her idea by means of pictures.
Sentence

彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。

彼女(かのじょ)はベストセラーの小説(しょうせつ)早速(さっそく)()んだ。
She lost no time in reading a best-selling novel.
Sentence

彼女が逮捕された理由を説明して下さい。

彼女(かのじょ)逮捕(たいほ)された理由(りゆう)説明(せつめい)して(くだ)さい。
Please explain the reason why she was arrested.
Sentence

彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。

(かれ)夕食後(ゆうしょくご)探偵(たんてい)小説(しょうせつ)()んで(たの)しんだ。
He amused himself by reading a detective story after supper.
Sentence

彼は探偵小説を読むことに熱中している。

(かれ)探偵(たんてい)小説(しょうせつ)()むことに熱中(ねっちゅう)している。
He is absorbed in reading a detective story.
Sentence

彼の説得は満足できるものではなかった。

(かれ)説得(せっとく)満足(まんぞく)できるものではなかった。
His explanation was by no means satisfactory.
Sentence

彼は政治家並から言えば、演説がうまい。

(かれ)政治(せいじ)家並(やなみ)から()えば、演説(えんぜつ)がうまい。
He is a good speaker as politicians go.