This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はテープから自分の演説を消した。

(かれ)はテープから自分(じぶん)演説(えんぜつ)()した。
He erased his speech from the tape.
Sentence

彼はたくさんの人々の前で演説した。

(かれ)はたくさんの人々(ひとびと)(まえ)演説(えんぜつ)した。
He made a speech in front of many people.
Sentence

彼はその計画を支援する演説をした。

(かれ)はその計画(けいかく)支援(しえん)する演説(えんぜつ)をした。
He made a speech in support of the plan.
Sentence

彼はその計画の主な目的を説明した。

(かれ)はその計画(けいかく)(おも)目的(もくてき)説明(せつめい)した。
He explained the main purpose of the plan.
Sentence

彼はその計画に支持する演説をした。

(かれ)はその計画(けいかく)支持(しじ)する演説(えんぜつ)をした。
He made a speech in support of the plan.
Sentence

彼は20歳の時にこの小説を書いた。

(かれ)は20(さい)(とき)にこの小説(しょうせつ)()いた。
He wrote this novel at twenty.
Sentence

彼は、彼女の説得に最善を尽くした。

(かれ)は、彼女(かのじょ)説得(せっとく)最善(さいぜん)()くした。
He did his best to persuade her.
Sentence

彼は、私に再考するように説得した。

(かれ)は、(わたし)再考(さいこう)するように説得(せっとく)した。
He urged me to think again.
Sentence

彼の説明はまったく理屈に合わない。

(かれ)説明(せつめい)はまったく理屈(りくつ)()わない。
His explanation doesn't make sense at all.
Sentence

彼の議論にはとても説得力があった。

(かれ)議論(ぎろん)にはとても説得力(せっとくりょく)があった。
His argument was most convincing.