Sentence

彼の演説は我々の注意を引いた。

(かれ)演説(えんぜつ)我々(われわれ)注意(ちゅうい)()いた。
His speech captured our attention.
Sentence

彼の演説はとても説得力がある。

(かれ)演説(えんぜつ)はとても説得力(せっとくりょく)がある。
His speech is very eloquent.
Sentence

彼の演説はあまりにも短すぎた。

(かれ)演説(えんぜつ)はあまりにも(みじか)すぎた。
His speech was too short.
Sentence

大統領は国民に向けて演説した。

大統領(だいとうりょう)国民(こくみん)()けて演説(えんぜつ)した。
The President made an address to the nation.
Sentence

説明されても少しも分からない。

説明(せつめい)されても(すこ)しも()からない。
I'm none the wiser for his explanation.
Sentence

精いっぱいご説明致しましょう。

(せい)いっぱいご説明致(せつめいいた)しましょう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
Sentence

人の好みは説明できないものだ。

(ひと)(この)みは説明(せつめい)できないものだ。
There is no accounting for tastes.
Sentence

詳しく説明している時間はない。

(くわ)しく説明(せつめい)している時間(じかん)はない。
There isn't time to explain in detail.
Sentence

小説は以前ほど読まれていない。

小説(しょうせつ)以前(いぜん)ほど()まれていない。
Las novelas no se están leyendo tanto como solía ser.
Sentence

女王は国民に向けて演説をした。

女王(じょおう)国民(こくみん)()けて演説(えんぜつ)をした。
The Queen made an address to the nation.