This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が小説を書くのには驚いた。

(かれ)小説(しょうせつ)()くのには(おどろ)いた。
His writing of a novel surprised us.
Sentence

大統領は大衆を前に演説した。

大統領(だいとうりょう)大衆(たいしゅう)(まえ)演説(えんぜつ)した。
The president addressed a large audience.
Sentence

全力をむけて説明しましょう。

全力(ぜんりょく)をむけて説明(せつめい)しましょう。
I'll try to explain it to the best of my ability.
Sentence

推理小説にのめり込んでいる。

推理(すいり)小説(しょうせつ)にのめり()んでいる。
I have been absorbed in reading a mystery.
Sentence

小説の新しい一派が起こった。

小説(しょうせつ)(あたら)しい一派(いっぱ)()こった。
A new school of fiction has grown up.
Sentence

趣を説明することはできない。

(おもむき)説明(せつめい)することはできない。
There is no accounting for tastes.
Sentence

私は彼女を説得できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)できなかった。
I failed to persuade her.
Sentence

私は彼の演説にうんざりした。

(わたし)(かれ)演説(えんぜつ)にうんざりした。
I was bored with his speech.
Sentence

私は彼にその規則を説明した。

(わたし)(かれ)にその規則(きそく)説明(せつめい)した。
I explained the rule to him.
Sentence

私の説明に満足していますか。

(わたし)説明(せつめい)満足(まんぞく)していますか。
Are you satisfied with my explanation?