This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼を説得するのは不可能だった。

(かれ)説得(せっとく)するのは不可能(ふかのう)だった。
We found it impossible to persuade him.
Sentence

彼を説得しようとしても無駄だ。

(かれ)説得(せっとく)しようとしても無駄(むだ)だ。
It is no use trying to persuade him.
Sentence

彼の説明は説得力に欠けている。

(かれ)説明(せつめい)説得力(せっとくりょく)()けている。
His explanation is unconvincing.
Sentence

彼の演説はとても説得力がある。

(かれ)演説(えんぜつ)はとても説得力(せっとくりょく)がある。
His speech is very eloquent.
Sentence

私は、父を説得して禁煙させた。

(わたし)は、(ちち)説得(せっとく)して禁煙(きんえん)させた。
I talked my father out of smoking.
Sentence

ついに、彼は私の説得くっした。

ついに、(かれ)(わたし)説得(せっとく)くっした。
Finally, he gave into my persuasion.
Sentence

彼女を説得しようとしても無駄だ。

彼女(かのじょ)説得(せっとく)しようとしても無駄(むだ)だ。
It's no use trying to persuade her.
Sentence

彼の言葉にはあまり説得力がない。

(かれ)言葉(ことば)にはあまり説得力(せっとくりょく)がない。
His words carry little conviction.
Sentence

彼には思わず説得されてしまうよ。

(かれ)には(おも)わず説得(せっとく)されてしまうよ。
He persuades you in spite of yourself.
Sentence

ついに、彼は私の説得に成功した。

ついに、(かれ)(わたし)説得(せっとく)成功(せいこう)した。
Finally, he gave in to my persuasion.