This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

そんな()(わたし)()をごまかそうとしても無駄(むだ)だ。
You can't fool me with a trick like that.
Sentence

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。

そんな(あやま)りを(おか)すなんてあなたはおろかなんだ。
It is stupid of you to make such a mistake.
Sentence

彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。

(かれ)非常(ひじょう)不注意(ふちゅうい)少年(しょうねん)なので、よく(あやま)りをする。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
Sentence

彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。

(かれ)作文(さくぶん)完全(かんぜん)(あやま)りがないというわけではない。
His composition is not perfectly free of mistakes.
Sentence

彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。

(かれ)英語(えいご)には、(あやま)りがあるにしても(きわ)めて(すく)ない。
There are few, if any, mistakes in his English.
Sentence

彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。

(かれ)のことを誤解(ごかい)していたのだと(わたし)(きはじ)づき()めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
Sentence

そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。

そのときになって(はじ)めて(わたし)自分(じぶん)(あやま)りを(さと)った。
It was not until then that I realized my mistake.
Sentence

試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

試行錯誤(しこうさくご)(すえ)(かれ)はふと(ただ)しい(こた)えを(おも)いついた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
Sentence

その著者は10ページに10個の誤りをおかした。

その著者(ちょしゃ)は10ページに10()(あやま)りをおかした。
The author made ten mistakes in as many pages.
Sentence

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。

他人(たにん)(あやま)りを指摘(してき)することにはある(たね)(よろこ)びがある。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.