Sentence

ずっと昔からこの原則は認められてきた。

ずっと(むかし)からこの原則(げんそく)(みと)められてきた。
Years ago this principle was widely recognized.
Sentence

あなたの予約の確認はこちらで行います。

あなたの予約(よやく)確認(かくにん)はこちらで(おこな)います。
We'll reconfirm your reservation for you.
Sentence

この小切手で支払いを認めてくれますか。

この小切手(こぎって)支払(しはら)いを(みと)めてくれますか。
Will you honor this check?
Sentence

黙っていると事実上の承認とみなされます。

(だま)っていると事実上(じじつじょう)承認(しょうにん)とみなされます。
Being silent is regarded in effect as approval.
Sentence

彼女は秘密を知っていることを認めている。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()っていることを(みと)めている。
She admits knowing the secret.
Sentence

彼女は自分が間違っていることを認めない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)間違(まちが)っていることを(みと)めない。
She doesn't admit that she is in the wrong.
Sentence

彼女はヘロインを持っていることを認めた。

彼女(かのじょ)はヘロインを()っていることを(みと)めた。
She admitted to having heroin.
Sentence

彼女はフランス語を喋れないことを認めた。

彼女(かのじょ)はフランス()(しゃべ)れないことを(みと)めた。
She acknowledged that she couldn't speak French.
Sentence

彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。

(かれ)は「タイタニック(ごう)」の残骸(ざんがい)確認(かくにん)した。
He identified the wreck of the Titanic.
Sentence

彼のばかげた提案が満場一致で承認された。

(かれ)のばかげた提案(ていあん)満場一致(まんじょういっち)承認(しょうにん)された。
His foolish proposal was approved unanimously.