Sentence

彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。

(かれ)はいろいろ他人(たにん)欠点(けってん)をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで(かれ)らの()うことは(なに)でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま(みと)めることにしている。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
Sentence

日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。

日本(にっぽん)にある会社(かいしゃ)(やく)50パーセントは、従業員(じゅうぎょういん)にもっと(なが)休暇(きゅうか)(あた)えることの必要性(ひつようせい)(みと)めており、精神的(せいしんてき)(およ)肉体的(にくたいてき)休養(きゅうよう)(あた)えるためには夏休(なつやす)みが必要(ひつよう)であると(かんが)えている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.