Sentence

彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。

(かれ)生前(せいぜん)偉大(いだい)作曲家(さっきょくか)とは(みと)められなかった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
Sentence

彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。

(かれ)偉大(いだい)才能(さいのう)友達(ともだち)がその真価(しんか)(みと)めていた。
His great ability was fully appreciated by his friends.
Sentence

誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。

(だれ)(いち)人罪(にんざい)(おか)した(こと)(みと)めようとはしなかった。
None of them would admit to being the culprit.
Sentence

自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。

自分(じぶん)(あやま)ちを(みと)める政治家(せいじか)は、ほとんどいない。
Few politicians admit their mistakes.
Sentence

私たちは彼の要求を認めることはできなかった。

(わたし)たちは(かれ)要求(ようきゅう)(みと)めることはできなかった。
We couldn't allow his claim.
Sentence

拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。

拷問(ごうもん)にかけられて(かれ)(おか)していない(つみ)(みと)めた。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
Sentence

君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。

(きみ)(かれ)のいったことが本当(ほんとう)だと(みと)めたのですか。
Did you accept his statement as true?
Sentence

そんないいわけは、認めるわけにはいけません。

そんないいわけは、(みと)めるわけにはいけません。
I cannot accept an excuse like that.
Sentence

それを認めるとしても、私は君に同意できない。

それを(みと)めるとしても、(わたし)(きみ)同意(どうい)できない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
Sentence

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

このお(ねが)いをお(みと)めいただけましたら(さいわ)いです。
I would be grateful for your approval of this request.