This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が話をしている間は静かにしなさい。

(わたし)(はなし)をしている()(しず)かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.
Sentence

いったい誰が君の話を信じるだろうか。

いったい(だれ)(きみ)(はなし)(しん)じるだろうか。
Can anyone believe you?
Sentence

小説家は大勢の聴衆に向かって話した。

小説家(しょうせつか)大勢(たいせい)聴衆(ちょうしゅう)()かって(はな)した。
The novelist talked to a large audience.
Sentence

君の質問は当面の話題とは関係がない。

(きみ)質問(しつもん)当面(とうめん)話題(わだい)とは関係(かんけい)がない。
Your question is not relevant to the subject.
Sentence

女の子達はその話を聞くと笑い始めた。

(おんな)子達(こたち)はその(はなし)()くと(わら)(はじ)めた。
The girls began to laugh when they heard the story.
Sentence

集まって昔の話でもしようじゃないか。

(あつ)まって(むかし)(はなし)でもしようじゃないか。
Let's get together and talk about old times.
Sentence

どうぞもう少しゆっくり話して下さい。

どうぞもう(すこ)しゆっくり(はな)して(くだ)さい。
Please speak a little more slowly.
Sentence

自分の子供の世話で精いっぱいだった。

自分(じぶん)子供(こども)世話(せわ)(せい)いっぱいだった。
I had enough to do to look after my own children.
Sentence

耳の不自由な人は手話で会話が出きる。

(みみ)不自由(ふじゆう)(ひと)手話(しゅわ)会話(かいわ)()きる。
Deaf people can talk in sign language.
Sentence

次においでの時に、電話をして下さい。

(つぎ)においでの(とき)に、電話(でんわ)をして(くだ)さい。
I will tell him the news as soon as I see him.