This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは彼の話を聞いているのですか。

あなたは(かれ)(はなし)()いているのですか。
Are you listening to him?
Sentence

私たちはコーヒーをのみながら話した。

(わたし)たちはコーヒーをのみながら(はな)した。
We talked over a cup of coffee.
Sentence

彼はその話で子供たちを面白がらせた。

(かれ)はその(はなし)子供(こども)たちを面白(おもしろ)がらせた。
He amused the children with the story.
Sentence

彼はその話がよほど面白かったようだ。

(かれ)はその(はなし)がよほど面白(おもしろ)かったようだ。
It seems that he was very much amused by the story.
Sentence

その話は本当に様には聞こえなかった。

その(はなし)本当(ほんとう)(さま)には()こえなかった。
The story didn't sound true.
Sentence

私はまもなく人前で話すことに慣れた。

(わたし)はまもなく人前(ひとまえ)(はな)すことに()れた。
I soon got accustomed to speaking in public.
Sentence

彼はおもしろい話で私達を楽しませた。

(かれ)はおもしろい(はなし)私達(わたしたち)(たの)しませた。
He amused us with a funny story.
Sentence

ブラックさんに電話をつないで下さい。

ブラックさんに電話(でんわ)をつないで(くだ)さい。
Please put me through to Mr Black.
Sentence

今晩きっと彼から電話がかかるだろう。

今晩(こんばん)きっと(かれ)から電話(でんわ)がかかるだろう。
A telephone call from him is probable tonight.
Sentence

私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。

(わたし)はそのような(はなし)()くとすぐ()ける。
I cannot hear such a story without weeping.