Sentence

子供たちのお世話を手伝ってくれない?

子供(こども)たちのお世話(せわ)手伝(てつだ)ってくれない?
Can you help look after the kids?
Sentence

彼は大して妻の話し相手にはならない。

(かれ)(たい)して(つま)(はな)相手(あいて)にはならない。
He is not much of a companion for his wife.
Sentence

彼は息子におもしろい話をしてやった。

(かれ)息子(むすこ)におもしろい(はなし)をしてやった。
He told his son an interesting story.
Sentence

彼は昔、金持ちだったと話してくれた。

(かれ)(むかし)金持(かねも)ちだったと(はな)してくれた。
He told me how he had once been a rich man.
Sentence

どうぞお話ください。先方がでました。

どうぞお(はなし)ください。先方(せんぽう)がでました。
Go ahead. Your party is on the line.
Sentence

彼は人前で話をすることに慣れている。

(かれ)人前(ひとまえ)(はなし)をすることに()れている。
He is used to speaking in public.
Sentence

私の留守中、植木の世話をしてくれる?

(わたし)留守中(るすちゅう)植木(うえき)世話(せわ)をしてくれる?
Would you care for my plants while I'm away?
Sentence

あなたの話には付いていて行けません。

あなたの(はなし)には()いていて()けません。
I can't follow you.
Sentence

私たちは彼の長話にうんざりしている。

(わたし)たちは(かれ)長話(ながばなし)にうんざりしている。
We are weary of his long talk.
Sentence

彼は私によくインドの話をしてくれた。

(かれ)(わたし)によくインドの(はなし)をしてくれた。
He used to tell me stories about India.