This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私たちの会話に加わらなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)たちの会話(かいわ)(くわ)わらなかった。
She didn't take part in our conversation.
Sentence

ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。

ビルは(おどろ)くほど流暢(りゅうちょう)日本語(にほんご)(はな)した。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
Sentence

ちょうどその時電話はふさがっていた。

ちょうどその(とき)電話(でんわ)はふさがっていた。
The telephone was being used at the moment.
Sentence

彼女は子供たちにおもしろい話をした。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちにおもしろい(はなし)をした。
She told the children an interesting story.
Sentence

あなたの趣味について話してください。

あなたの趣味(しゅみ)について(はな)してください。
Please tell me about your hobbies.
Sentence

彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。

彼女(かのじょ)昨夜(さくや)(おそ)(わたし)電話(でんわ)をかけてきた。
She called me up very late last night.
Sentence

彼女は君のよい話し相手になるだろう。

彼女(かのじょ)(きみ)のよい(はな)相手(あいて)になるだろう。
She will be a good companion for you.
Sentence

彼女は近所の人たちと会話をはじめた。

彼女(かのじょ)近所(きんじょ)(ひと)たちと会話(かいわ)をはじめた。
She fell into conversation with her neighbors.
Sentence

彼女は気を取り直し、また話し始めた。

彼女(かのじょ)()()(なお)し、また(はな)(はじ)めた。
She pulled herself together and started to talk again.
Sentence

7時から8時の間に電話してください。

()から8(とき)()電話(でんわ)してください。
Please call me up between seven and eight.