Sentence

フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。

フレッドは(つま)(かれ)(なと)()げなければならない目標(もくひょう)について(はな)した。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
Sentence

すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。

すみませんが、(わたし)はこの()らせを彼女(かのじょ)直接(ちょくせつ)()って(はな)してあげたい。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Sentence

すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。

すべての(ひと)平等(びょうどう)(はな)権利(けんり)(あた)えられているのは()うまでもない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
Sentence

この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。

この会社(かいしゃ)では英語(えいご)かスペイン()のどちらかが(はな)せなければならない。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
Sentence

あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。

あんな(かぜ)理路(りろ)整然(せいぜん)(はな)されちゃうと、こっちは(なに)()えないよな。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
Sentence

あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。

あなたが(わたし)()わってそのことについて(はな)してくれるとはご親切(しんせつ)に。
It is kind of you to talk about it for me.
Sentence

小さな声でも話すな。まして、大きな声で話すなど、もってのほかだ。

(ちい)さな(こえ)でも(はな)すな。まして、(おお)きな(こえ)(はな)すなど、もってのほかだ。
Don't whisper, let alone speak.
Sentence

彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのを()けば、(かれ)英語(えいご)母語(ぼご)とする(ひと)だと(おも)うだろう。
To hear him speak English, you would take him for a native.
Sentence

私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。

(わたし)内緒(ないしょ)でそれを(きみ)(はな)したのに、なぜジェーンにそれを(はな)したんだ。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
Sentence

英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。

英語(えいご)上達(じょうたつ)させたいなら、できるだけ英語(えいご)(はな)すようにつとめなさい。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.