Sentence

すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。

すべてのアメリカ(じん)英語(えいご)母語(ぼご)として(はな)すわけではない。
Not all Americans speak English as their mother tongue.
Sentence

ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。

ジョンはとても大声(おおごえ)(はな)したので、()(かい)にいても()こえた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Sentence

あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。

あの(ひと)(おく)さんは、英語(えいご)だけでなくスペイン()(はな)します。
His wife speaks Spanish as well as English.
Sentence

あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。

あなたの(あたら)しい理論(りろん)について(くわ)しく(はな)していただけますか。
Could you enlarge on your new theory?
Sentence

あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。

あなたとじかに()ってじっくり(はな)したいことがあるのです。
I have something to talk over with you, face to face.
Sentence

「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。

教授(きょうじゅ)(なに)について(はな)していました?」と学生(がくせい)はたずねた。
"What did the professor talk about?" the student asked.
Sentence

その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。

その外国人(がいこくじん)はまるで母国語(ぼこくご)であるかのように日本語(にほんご)(はな)す。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
Sentence

こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?

こんなに上手(じょうず)英語(えいご)手紙(てがみ)()けるのにどうして(はな)せないの?
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
Sentence

彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。

彼女(かのじょ)英語(えいご)(はな)すのが得意(とくい)で、(あに)(まさ)るとも(おと)らぬくらいだ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
Sentence

洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。

洋子(ようこ)さんと由美(ゆみ)さんとではどちらが英語(えいご)上手(じょうず)(はな)せますか。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?