Sentence

この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。

この(つぎ)のお手紙(てがみ)で、そちらの(まち)()いて(はな)してください。
Please tell me about your town in your next letter.
Sentence

いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。

いったん(かれ)(はな)したら、きっと(かれ)()きになるでしょう。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.
Sentence

あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。

あまりに訂正(ていせい)されると、(はな)すのをやめてしまうのである。
If he is corrected too much, he will stop talking.
Sentence

あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。

あなたの(おく)さんはそれについて(すべ)てあなたに(はな)すべきだ。
Your wife ought to tell you all about it.
Sentence

彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。

彼女(かのじょ)(かれ)()かってまるで(かれ)子供(こども)であるかのように(はな)す。
She talks to him as if he were a child.
Sentence

彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。

彼女(かのじょ)英語(えいご)()うまでもなく、フランス()流暢(りゅうちょう)(はな)せる。
She can speak French fluently, not to mention English.
Sentence

彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。

彼女(かのじょ)はフランス()()うに(およ)ばず母語(ぼご)すらろくに(はな)せない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.
Sentence

彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。

彼女(かのじょ)はパリについて(なん)(かい)(おこな)ったことがあるように(はな)した。
She talked about Paris as if she had been there many times.
Sentence

彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。

彼女(かのじょ)(かえ)ってきたときに、(かれ)はそれについて(はな)すでしょう。
He will tell her about it when she comes back.
Sentence

彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。

(かれ)子供(こども)たちにアフリカでの(めずら)しい経験(けいけん)についてはなした。
He told the children about his adventures in Africa.