Sentence

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

(わたし)たちが理解(りかい)できるように、もっとゆっくり(はな)しなさい。
Speak more slowly so that we can understand you.
Sentence

君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。

(きみ)(わたし)本当(ほんとう)のことを(はな)してくれていればよかったのに。
I wish you had told me the truth.
Sentence

君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。

(きみ)はあのとき本当(ほんとう)のことを(はな)してくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
Sentence

君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。

(きみ)電話(でんわ)をくれた(とき)私達(わたしたち)はちょうど(きみ)(こと)(はな)していた。
We were just talking about you when you called.
Sentence

遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。

遠慮(えんりょ)せずに先生(せんせい)(はな)してね。理解(りかい)できなければ発案(はつあん)して。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
Sentence

英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。

英語(えいご)(はな)(こと)では彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)よりもまさっている。
She speaks English better than any of her classmates.
Sentence

英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。

英語(えいご)(はな)すときは間違(まちが)いをするのを(おそ)れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
Sentence

英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。

英語(えいご)(はな)すときに間違(まちが)いをするのを(おそ)れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
Sentence

英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。

英語(えいご)(はな)すことでは彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)よりも()っている。
She is above any of her classmates in speaking English.
Sentence

よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。

よい手紙(てがみ)()秘訣(ひけつ)は、(はな)しているように()くことです。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.