Sentence

あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。

あなたが勇気(ゆうき)づけてやれば彼女(かのじょ)自由(じゆう)(はな)すでしょう。
Your encouragement will draw her out.
Sentence

あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。

あなたが(かれ)計画(けいかく)について(はな)さなければよかったのに。
I wish you had not told him about the plan.
Sentence

こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。

こんなふうに暗闇(くらやみ)(なか)(はな)すのはとても(へん)(かん)じです。
It's so odd talking in the dark like this.
Sentence

目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。

目上(めうえ)(ひと)のすることについて(はな)(とき)尊敬語(そんけいご)使(つか)います。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
Sentence

人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。

人前(ひとまえ)(はな)すことに()れたので、面接(めんせつ)には役立(やくだ)ったと(おも)う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
Sentence

本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。

本当(ほんとう)のことを()っていたら、あなたにお(はな)ししましたよ。
Had I known the truth, I would have told it to you.
Sentence

彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。

彼女(かのじょ)はフランス()(はな)す。まして英語(えいご)()たり(まえ)である。
She speaks French, much more English.
Sentence

彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。

彼女(かのじょ)は、英語(えいご)()うまでもなく、フランス()(はな)します。
She speaks French, not to speak of English.
Sentence

彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。

彼女(かのじょ)があんまり(はや)(はな)したので、理解(りかい)できませんでした。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
Sentence

彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。

(かれ)らが(わたし)()うことを理解(りかい)できるようにゆっくり(はな)した。
I spoke slowly so that they might understand me.