Sentence

私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。

(わたし)誕生日(たんじょうび)今日(きょう)から(かぞ)えて1ヵ月先(かげつさき)です。つまり、4(しがつ)(にち)です。
My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
Sentence

彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。

(かれ)は12(さい)(とき)、つまり中学校(ちゅうがっこう)入学(にゅうがく)した(とき)英語(えいご)(なら)いはじめた。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
Sentence

「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」

「ええと、その(ごう)コンというのはつまり・・・」「普通(ふつう)のコンパだよ」
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
Sentence

かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。

かのローマの偉大(いだい)英雄(えいゆう)、ジュリアス・シーザーは暗殺(あんさつ)されたのです。
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.
Sentence

私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。

(わたし)にはそれだけの余裕(よゆう)がなかった。つまり、(まず)しくて()えなかったのだ。
I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it.
Sentence

つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。

つまり、英語(えいご)はもはや、イギリスの人々(ひとびと)だけの言語(げんご)ではないということです。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Sentence

「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」

「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二(けんじ)ったら・・・みもふたもない」
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!"
Sentence

私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。

(わたし)たちは(だれ)かに(なに)かを(つた)えるために、つまり情報(じょうほう)伝達(でんたつ)するために言葉(ことば)使(つか)う。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
Sentence

長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。

(なが)()(あめ)全然(ぜんぜん)()っていません。つまり、4(しがつ)(はじ)めから()っていないのです。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
Sentence

ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。

ジョンは自分(じぶん)問題(もんだい)()()いをつけた。つまり、その問題(もんだい)()()れたのである。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.