This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはその試合を延期しなければならないだろう。

(わたし)たちはその試合(しあい)延期(えんき)しなければならないだろう。
We will have to postpone the game.
Sentence

私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。

(わたし)たちのチームがその試合(しあい)()つのは確実(かくじつ)だと(おも)う。
I think it certain our team will the win the game.
Sentence

貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。

貴方達(あなたたち)は、明日(あした)サッカーの試合(しあい)をする(こと)ができます。
You will be able to play soccer.
Sentence

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。

我々(われわれ)がたいへん失望(しつぼう)したことに、試合(しあい)中止(ちゅうし)された。
To our great disappointment, the game was called off.
Sentence

雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のため野球(やきゅう)試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
We had to call off the baseball game because of the rain.
Sentence

雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。

(あめ)のせいでその野球(やきゅう)のチームは昨日(きのう)試合(しあい)がなかった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
Sentence

雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。

(あめ)にもかかわらず、試合(しあい)はキャンセルされなかった。
In spite of the rain, the game was not cancelled.
Sentence

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

どちらのチームがその試合(しあい)()つかはどうでもよい。
It doesn't matter which team wins the game.
Sentence

テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。

テレビでフットボールの試合(しあい)()るのは(たの)しかった。
Watching the football game on television was fun.
Sentence

それは本当にはらはらするような野球の試合だった。

それは本当(ほんとう)にはらはらするような野球(やきゅう)試合(しあい)だった。
It was a really exciting baseball game.