Sentence

彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。

彼女(かのじょ)公平(こうへい)評価(ひょうか)すれば、彼女(かのじょ)不器量(ぶきりょう)ではない。
To do her justice, she is not plain.
Sentence

彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)自身(じしん)能力(のうりょく)過小(かしょう)評価(ひょうか)する傾向(けいこう)がある。
She tends to underestimate her own ability.
Sentence

彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。

彼女(かのじょ)能力(のうりょく)はいくら評価(ひょうか)してもたりないくらいだ。
We cannot overestimate her ability.
Sentence

彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。

(かれ)以外(いがい)(みな)はその批評家(ひひょうか)率直(そっちょく)意見(いけん)感謝(かんしゃ)した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
Sentence

陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。

陪審団(ばいしんだん)による有罪(ゆうざい)評決(ひょうけつ)(だい)論争(ろんそう)()(がね)となった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
Sentence

新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。

新聞(しんぶん)今年(ことし)文学(ぶんがく)作品(さくひん)(たい)する論評(ろんぴょう)()っている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
Sentence

あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。

あの(わか)評論家(ひょうろんか)はあちこちで()()りだこである。
That young critic is in high demand for a lot of places.
Sentence

環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。

環境(かんきょう)問題(もんだい)(わたし)たちの学生(がくせい)評議会(ひょうぎかい)活動(かつどう)中心(ちゅうしん)だった。
The environment was the focus of student council activities.
Sentence

それについての君の知識をぼくは大きく評価する。

それについての(きみ)知識(ちしき)をぼくは(おお)きく評価(ひょうか)する。
I put great value on your knowledge about it.
Sentence

その映画は日本では評判がよくありませんでした。

その映画(えいが)日本(にっぽん)では評判(ひょうばん)がよくありませんでした。
The film was not a success in Japan.