Sentence

彼女は彼に対して不利な証言をした。

彼女(かのじょ)(かれ)(たい)して不利(ふり)証言(しょうげん)をした。
She testified against him.
Sentence

彼らは労働者に常時雇用を保証した。

(かれ)らは労働者(ろうどうしゃ)常時(じょうじ)雇用(こよう)保証(ほしょう)した。
They guaranteed regular employment to their workers.
Sentence

彼は、わずかな証拠で、逮捕された。

(かれ)は、わずかな証拠(しょうこ)で、逮捕(たいほ)された。
He was arrested based on little evidence.
Sentence

彼の有罪を立証する証拠がだされた。

(かれ)有罪(ゆうざい)立証(りっしょう)する証拠(しょうこ)がだされた。
Damning evidence was produced against him.
Sentence

彼が来週には帰るという保証はない。

(かれ)来週(らいしゅう)には(かえ)るという保証(ほしょう)はない。
There is no guarantee that he'll be back next week.
Sentence

証書貸付は連帯保証人が必要でした。

証書(しょうしょ)貸付(かしつけ)連帯(れんたい)保証人(ほしょうじん)必要(ひつよう)でした。
Loan on deeds needed the joint surety.
Sentence

証拠不充分のため被告は釈放された。

証拠(しょうこ)不充分(ふじゅうぶん)のため被告(ひこく)釈放(しゃくほう)された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Sentence

私が間違っていない事を証明しよう。

(わたし)間違(まちが)っていない(こと)証明(しょうめい)しよう。
I'll show you that I am right.
Sentence

思想の自由は憲法で保証されている。

思想(しそう)自由(じゆう)憲法(けんぽう)保証(ほしょう)されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Sentence

やがて彼の無実が証明されるだろう。

やがて(かれ)無実(むじつ)証明(しょうめい)されるだろう。
In due time, his innocence will be proven.