Sentence

彼は私の通訳をつとめてくれた。

(かれ)(わたし)通訳(つうやく)をつとめてくれた。
He interpreted for me.
Sentence

彼は言い訳として二、三述べた。

(かれ)(いわけ)()として()(さん)()べた。
He said a few words by way of apology.
Sentence

彼はどういうわけか人気がない。

(かれ)はどういうわけか人気(にんき)がない。
He is unpopular for some reason.
Sentence

彼はその場逃れの言い訳をした。

(かれ)はその()(のが)れの(いわけ)()をした。
He made an excuse just to suit the occasion.
Sentence

彼はその一節を英語に翻訳した。

(かれ)はその一節(いっせつ)英語(えいご)翻訳(ほんやく)した。
He rendered the passage into English.
Sentence

彼の小説は日本語に翻訳された。

(かれ)小説(しょうせつ)日本語(にほんご)翻訳(ほんやく)された。
His novel was translated into Japanese.
Sentence

彼の詩は日本語に翻訳できない。

(かれ)()日本語(にほんご)翻訳(ほんやく)できない。
His poetry does not translate into Japanese.
Sentence

誰でも車が持てるわけではない。

(だれ)でも(くるま)()てるわけではない。
Everyone can't afford a car.
Sentence

全ての鳥が飛べるわけではない。

(すべ)ての(とり)()べるわけではない。
Not all birds can fly.
Sentence

全く間違いというわけでもない。

(まった)間違(まちが)いというわけでもない。
That is not all together false.