- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
673 entries were found for 訳.
Sentence
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
Sentence
申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
Sentence
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
ジェニーは両親 が安全 を願 う気持 ちを無視 するわけにはいかなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
Sentence
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
あなたが賛成 しようがするまいが、私 は考 えを変 えるわけにいかない。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Sentence
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
Sentence
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
Sentence
私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。
Even in our family not all of us are of the same race.
Sentence
今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
Sentence
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
Sentence
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
そういうわけで彼 らは世界中 の彼 らの道 をみつけることができるのです。
This is why they can find their way around the world.