- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
673 entries were found for 訳.
Sentence
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
Sentence
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Sentence
クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。
クラスのみんなが学生 食堂 の食 べ物 を気 に入 っているわけではない。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.
Sentence
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
「顔色 がわるいけど具合 が悪 いのかい」「そういうわけでもないよ」
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
Sentence
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
Sentence
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
Sentence
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
OLになってもう3年 。今 の生活 に不満 がある訳 じゃないけど・・・。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
Sentence
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
ヘタクソな人 は英訳 しないでください。英訳 依頼者 からのお願 いです。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
Sentence
本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
Sentence
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.