- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
673 entries were found for 訳.
Sentence
私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Sentence
私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。
Not all of us are against her idea.
Sentence
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
All the members were not present at the meeting yesterday.
Sentence
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
Sentence
君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
How did you come up with such a good excuse?
Sentence
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
ボスは部下 の一 人 がやったことを認 めるわけにはいかない。
The boss could not approve of what one of his men did.
Sentence
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
どんなに立派 な翻訳 でも明 らかに原文 には及 ばないものだ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
Sentence
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
たとえ私 が間違 っていても、君 が全 く正 しいわけではない。
Even if I am wrong, you are not quite right.
Sentence
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
その火事 でこのあたりの家 がすべて全焼 したわけではない。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
Sentence
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
そういうわけで、言葉 は時 には大 きな影響 を私達 に及 ぼす。
That is why words sometimes have great power over us.