This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。

これでこの(いち)(かく)(すく)なくとも20(ひき)ニジマスがいるわけだ。
So now there are at least 20 rainbow trout in this area.
Sentence

ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?

ブレーキがキーキーいうバイクなんて()しがる(ひと)いるわけ?
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
Sentence

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。

目的(もくてき)さえよければどんな手段(しゅだん)をとってもよいわけではない。
The end does not always justify the means.
Sentence

名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。

名所(めいしょ)があまり(おお)くて1、2(にち)()るわけにはいかなかった。
There were too many sights to see in a day or two.
Sentence

彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。

彼女(かのじょ)(なつ)になるといつもフランスへ旅行(りょこう)するわけではない。
She doesn't always take a trip to France in summer.
Sentence

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

(かれ)行動(こうどう)(かなら)ずしも自分(じぶん)言葉(ことば)一致(いっち)している(わけ)ではない。
His actions do not always correspond to his words.
Sentence

申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。

(もう)(わけ)ありませんが、あなたのお(はなし)にはついていけません。
I'm sorry but I can't follow you.
Sentence

私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。

(わたし)子供(こども)()きです。そういうわけで教師(きょうし)になったのです。
I like children. That's why I became a teacher.
Sentence

私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。

(わたし)はその電話(でんわ)(とど)範囲(はんい)より(とお)くに()()すわけではない。
I'm not moving out of range of that telephone.
Sentence

私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。

(わたし)はあなたがそんな(こと)をするのを(ゆる)すわけにはいきません。
I can't allow you to do that.