Sentence

これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。

これでこの(いち)(かく)(すく)なくとも20(ひき)ニジマスがいるわけだ。
So now there are at least 20 rainbow trout in this area.
Sentence

ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ?

ブレーキがキーキーいうバイクなんて()しがる(ひと)いるわけ?
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?
Sentence

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。

目的(もくてき)さえよければどんな手段(しゅだん)をとってもよいわけではない。
The end does not always justify the means.
Sentence

名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。

名所(めいしょ)があまり(おお)くて1、2(にち)()るわけにはいかなかった。
There were too many sights to see in a day or two.
Sentence

彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。

彼女(かのじょ)(なつ)になるといつもフランスへ旅行(りょこう)するわけではない。
She doesn't always take a trip to France in summer.
Sentence

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

(かれ)行動(こうどう)(かなら)ずしも自分(じぶん)言葉(ことば)一致(いっち)している(わけ)ではない。
His actions do not always correspond to his words.
Sentence

申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。

(もう)(わけ)ありませんが、あなたのお(はなし)にはついていけません。
I'm sorry but I can't follow you.
Sentence

私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。

(わたし)子供(こども)()きです。そういうわけで教師(きょうし)になったのです。
I like children. That's why I became a teacher.
Sentence

私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。

(わたし)はその電話(でんわ)(とど)範囲(はんい)より(とお)くに()()すわけではない。
I'm not moving out of range of that telephone.
Sentence

私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。

(わたし)はあなたがそんな(こと)をするのを(ゆる)すわけにはいきません。
I can't allow you to do that.