This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。

(すべ)ての生徒(せいと)たちが辞書(じしょ)()っているわけではない。
Not every student has a dictionary.
Sentence

先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。

先生(せんせい)がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
Not all teachers behave like that.
Sentence

人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。

(ひと)(だれ)でも芸術家(げいじゅつか)になりたいわけではありません。
Not everybody wants to be an artist.
Sentence

申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。

(もう)(わけ)ありませんが、(こん)時計(とけい)()ってないのです。
I'm sorry I don't have my watch with me.
Sentence

申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。

(もう)(わけ)ありませんが、ただ(いま)満室(まんしつ)になっています。
I'm afraid we're quite full at the moment.
Sentence

乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。

乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)がけがをしなかったわけではなかった。
Not all of the passengers escaped injury.
Sentence

私は彼らの全部を知っているというわけではない。

(わたし)(かれ)らの全部(ぜんぶ)()っているというわけではない。
I do not know every one of them.
Sentence

私は自分の職に完全に満足しているわけではない。

(わたし)自分(じぶん)(しょく)完全(かんぜん)満足(まんぞく)しているわけではない。
I'm not entirely satisfied with my position.
Sentence

私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。

(わたし)(みずか)(すす)んでそんなことを()ったわけではない。
I didn't say such a thing of my own will.
Sentence

私は君が正しいと全く確信しているわけではない。

(わたし)(きみ)(ただ)しいと(まった)確信(かくしん)しているわけではない。
I am not wholly convinced that you are right.