Sentence

この詩を翻訳することは私には難しすぎる。

この()翻訳(ほんやく)することは(わたし)には(むずか)しすぎる。
Translating this poem is too much for me.
Sentence

この仕事は誰でも良いというわけではない。

この仕事(しごと)(だれ)でも()いというわけではない。
I do not want anyone for this job.
Sentence

こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。

こういうわけで(かれ)(きみ)(はら)()てたのです。
This is why he got angry with you.
Sentence

こういうわけで私はあなたに反対なのです。

こういうわけで(わたし)はあなたに反対(はんたい)なのです。
This is the reason I disagree with you.
Sentence

こういうわけで、彼はその大学に入学した。

こういうわけで、(かれ)はその大学(だいがく)入学(にゅうがく)した。
This was why he entered the university.
Sentence

きょうはとりわけ暑いというわけではない。

きょうはとりわけ(あつ)いというわけではない。
It is not especially hot today.
Sentence

それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?

それと(おれ)がホモだとしたら、(つみ)になるわけ?
And if I were gay, would that be a crime?
Sentence

彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。

彼女(かのじょ)通訳(つうやく)として(はたら)くことを(つよ)(のぞ)んでいる。
She has a strong wish to work as an interpreter.
Sentence

彼らは二人ともが金持ちというわけではない。

(かれ)らは()(にん)ともが金持(かねも)ちというわけではない。
It's not as if they were BOTH rich.
Sentence

彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。

(かれ)日曜日(にちようび)にはいつも(いえ)にいるわけではない。
He's not always at home on Sundays.