Sentence

大変お待たせして申し訳ありませんでした。

大変(たいへん)()たせして(もう)(わけ)ありませんでした。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

太陽はいつも輝いているわけではないのだ。

太陽(たいよう)はいつも(かがや)いているわけではないのだ。
The sun doesn't always shine.
Sentence

川は美しいからといって尊いわけではない。

(かわ)(うつく)しいからといって(とうと)いわけではない。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.
Sentence

人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。

人間(にんげん)鋳型(いがた)()れて(つく)るわけにはいかない。
A man cannot be made in a mold.
Sentence

申し訳無いけど今あの子は出かけているの。

(もう)(わけ)()いけど(いま)あの()()かけているの。
I'm sorry, but he is out now.
Sentence

申し訳ありませんが明日は先約があります。

(もう)(わけ)ありませんが明日(あした)先約(せんやく)があります。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
Sentence

申し訳ありませんが、確かには知りません。

(もう)(わけ)ありませんが、(たし)かには()りません。
I'm sorry I don't know for certain.
Sentence

私は本棚の本をすべて読んだわけではない。

(わたし)本棚(ほんだな)(ほん)をすべて()んだわけではない。
I haven't read all the books on the shelves.
Sentence

私は日曜日にいつも家にいるわけではない。

(わたし)日曜日(にちようび)にいつも(いえ)にいるわけではない。
I am not always at home on Sundays.
Sentence

私は宿題をすべてやり終えたわけではない。

(わたし)宿題(しゅくだい)をすべてやり()えたわけではない。
I haven't finished all my homework yet.