This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その戦争は偶然に勃発したわけではない。

その戦争(せんそう)偶然(ぐうぜん)勃発(ぼっぱつ)したわけではない。
The war didn't break out by accident.
Sentence

その小説は多くの言語に翻訳されてきた。

その小説(しょうせつ)(おお)くの言語(げんご)翻訳(ほんやく)されてきた。
The novel has been translated into many languages.
Sentence

すべての本が良い本というわけではない。

すべての(ほん)()(ほん)というわけではない。
Not all books are good books.
Sentence

すべての人が英雄になれるわけではない。

すべての(ひと)英雄(えいゆう)になれるわけではない。
Every man cannot be a hero.
Sentence

こんなことになってしまって申し訳ない。

こんなことになってしまって(もう)(わけ)ない。
I'm sorry it worked out this way.
Sentence

これをフランス語に翻訳してくれないか。

これをフランス()翻訳(ほんやく)してくれないか。
Will you translate this into French?
Sentence

お返事が遅れまして、申し訳ありません。

返事(へんじ)(おく)れまして、(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry for the delay in my reply.
Sentence

あなたは英語を日本語に翻訳できますか。

あなたは英語(えいご)日本語(にほんご)翻訳(ほんやく)できますか。
Can you translate English into Japanese?
Sentence

A氏については何とも申し訳ありません。

()については(なん)とも(もう)(わけ)ありません。
In the case of Mr A there is no excuse.
Sentence

申し訳ありませんが、在庫がありません。

(もう)(わけ)ありませんが、在庫(ざいこ)がありません。
I'm afraid we are out of stock.