Sentence

私は両方の彼の作品を見たわけではない。

(わたし)両方(りょうほう)(かれ)作品(さくひん)()たわけではない。
I have not seen both of his works.
Sentence

私は彼らを全部知っているわけではない。

(わたし)(かれ)らを全部(ぜんぶ)()っているわけではない。
I don't know all of them.
Sentence

私は彼の要望に応じるわけにはいかない。

(わたし)(かれ)要望(ようぼう)(おう)じるわけにはいかない。
I cannot comply with his request.
Sentence

私は彼の息子2人に会ったわけではない。

(わたし)(かれ)息子(むすこ)(にん)()ったわけではない。
I haven't met both of his sons.
Sentence

私は彼の小説を全部読んだわけではない。

(わたし)(かれ)小説(しょうせつ)全部(ぜんぶ)()んだわけではない。
I haven't read all of his novels.
Sentence

私は彼のフランス語を日本語に通訳した。

(わたし)(かれ)のフランス()日本語(にほんご)通訳(つうやく)した。
I interpreted what he said in French into Japanese.
Sentence

私は食後にいつも歯を磨くわけではない。

(わたし)食後(しょくご)にいつも()(みが)くわけではない。
I don't always brush my teeth after I eat.
Sentence

私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。

(わたし)出来(でき)るだけその()をうまく翻訳(ほんやく)した。
I translated the poem as best I could.
Sentence

私は君にそれをさせるわけにはいかない。

(わたし)(きみ)にそれをさせるわけにはいかない。
I can't allow you to do that.
Sentence

私たちは泣かないわけにはいかなかった。

(わたし)たちは()かないわけにはいかなかった。
We couldn't help weeping.