This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もうこれ以上延ばすわけにはいかない。

もうこれ以上(いじょう)()ばすわけにはいかない。
I can't put it off any longer.
Sentence

みながみな満足していたわけではない。

みながみな満足(まんぞく)していたわけではない。
Not all were satisfied.
Sentence

どういうわけかあの子が好きになった。

どういうわけかあの()()きになった。
Somehow I have taken a fancy to that girl.
Sentence

そんなこと、分かるわけないでしょう。

そんなこと、()かるわけないでしょう。
How should I know?
Sentence

それでドアが開いていたわけが分かる。

それでドアが(ひら)いていたわけが()かる。
That accounts for why the door was open.
Sentence

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

その翻訳(ほんやく)原作(げんさく)見事(みごと)忠実(ちゅうじつ)であった。
The translation was nicely true to the original.
Sentence

その翻訳はまったく原文に忠実である。

その翻訳(ほんやく)はまったく原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

そういうわけで私はここへきたのです。

そういうわけで(わたし)はここへきたのです。
That is why I came here.
Sentence

こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。

こう()うわけで(わたし)(ねこ)(きら)いなんです。
This is why I dislike cats.
Sentence

こうゆうわけでそれは起こったのです。

こうゆうわけでそれは()こったのです。
This is how it happened.