This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

偶然その単語にであったわけです。

偶然(ぐうぜん)その単語(たんご)にであったわけです。
I just came up with the word.
Sentence

間違いを犯して申し訳ありません。

間違(まちが)いを(おか)して(もう)(わけ)ありません。
I'm very sorry about the mistake.
Sentence

もう言い訳なんか聞きたくないね。

もう(いわけ)()なんか()きたくないね。
I don't want to hear any more excuses.
Sentence

そのような言い訳をしても無駄だ。

そのような(いわけ)()をしても無駄(むだ)だ。
It is no use making an excuse like that.
Sentence

そういうわけで遅くなったのです。

そういうわけで(おそ)くなったのです。
That's why I was late.
Sentence

これについて言い訳してもむだだ。

これについて(いわけ)()してもむだだ。
It is no use making an excuse for this.
Sentence

この小説は英語から訳されました。

この小説(しょうせつ)英語(えいご)から(やく)されました。
This novel was translated from English.
Sentence

こうゆうわけで私は学校に遅れた。

こうゆうわけで(わたし)学校(がっこう)(おく)れた。
This is why I was late for school.
Sentence

こういうわけで私は彼を首にした。

こういうわけで(わたし)(かれ)(くび)にした。
This is why I fired him.
Sentence

お待たせして申し訳ございません。

()たせして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have kept you waiting.