Sentence

それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。

それは定石通(じょうせきどお)りというだけで、()()いたわけではないのです。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
Sentence

法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。

法学(ほうがく)(まな)んでいる学生(がくせい)(かい)法律家(ほうりつか)になれるというわけではない。
Not every student studying law can be a lawyer.
Sentence

私はこれらのフォークソングすべてが好きというわけではない。

(わたし)はこれらのフォークソングすべてが()きというわけではない。
I don't like all of these folk songs.
Sentence

私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。

(わたし)意見(いけん)では、アルコールは(かなら)ずしも健康(けんこう)(わる)いわけではない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
Sentence

その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。

その(ひと)(もう)(ぶん)がないからといって、(こい)()ちるわけではない。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
Sentence

人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。

人間(にんげん)は、裕福(ゆうふく)だからといって、それだけ(しあわ)せというわけではない。
Man is none the happier for his wealth.
Sentence

私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。

(わたし)はそのパーティーの(はじ)めから()わりまでを(たの)しんだ(わけ)ではない。
I didn't enjoy every minute of the party.
Sentence

トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。

トラブルを()けても(かなら)ずしも安全(あんぜん)確保(かくほ)されているわけではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
Sentence

私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。

(わたし)はある程度(ていど)(かれ)(おな)意見(いけん)だが、まったく(おな)じというわけではない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Sentence

クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。

クラスのみんなが学生(がくせい)食堂(しょくどう)()(もの)(きい)()っているわけではない。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.