Sentence

5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。

(ふん)ばかりこの(みち)()けば、右手(みぎて)にその百貨店(ひゃっかてん)があります。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
Sentence

18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。

18(さい)のとき、自動車(じどうしゃ)運転(うんてん)(なら)って、免許(めんきょ)()りました。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
Sentence

「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」

(きみ)はそれを()えたか」「とんでもない、(はじ)めたばかりだ」
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
Sentence

図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。

図体(ずうたい)ばかり(おお)きいから喧嘩強(けんかきょう)そうだが、実際(じっさい)喧嘩(けんか)(よわ)いだろ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
Sentence

ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?

ほら、()()ったばっかりの(ころ)ってベタベタしたいじゃない?
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
Sentence

労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。

労働(ろうどう)はただ(たん)必要(ひつよう)なものであるばかりか、(たの)しみでもある。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
Sentence

両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。

両親(りょうしん)(わたし)(おとこ)()()うことを絶対(ぜったい)(ゆる)そうとはしなかった。
My parents would not let me go out with boys.
Sentence

僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。

(ぼく)彼女(かのじょ)勇気(ゆうき)づけようとしたが、彼女(かのじょ)()いてばかりいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Sentence

父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。

(ちち)はぼくが大学(だいがく)()(こと)をどうしても(ゆる)そうとはしなかった。
My father would not permit me to go on to college.
Sentence

彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。

彼女(かのじょ)()教師(きょうし)であるばかりでなく、偉大(いだい)学者(がくしゃ)でもあった。
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.