Sentence

管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。

管理(かんり)区域(くいき)許可(きょか)なくして()()りを(きん)ず。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
Sentence

そればかりの年金では老後の生活が不安です。

そればかりの年金(ねんきん)では老後(ろうご)生活(せいかつ)不安(ふあん)です。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
Sentence

彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。

彼女(かのじょ)はしばらくの()(わたし)()つめてばかりいた。
She was always staring at me for the time being.
Sentence

彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。

彼女(かのじょ)はいつも(なに)かしら不平(ふへい)ばかり()っている。
She is always complaining about something or other.
Sentence

彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。

(かれ)子供(こども)(ころ)、いつもテレビばかり()ていた。
He was always watching TV when he was a child.
Sentence

彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。

(かれ)()どもが(よる)()かしをする(こと)(ゆる)しません。
He will not permit his children to sit up late.
Sentence

彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。

(かれ)運転(うんてん)免許(めんきょ)をとるのに、夢中(むちゅう)になっている。
He is bent on getting the driving license.
Sentence

彼は医者であるばかりではなく作家でもある。

(かれ)医者(いしゃ)であるばかりではなく作家(さっか)でもある。
In addition to being a doctor, he is a writer.
Sentence

彼は医師であるばかりではなく作家でもある。

(かれ)医師(いし)であるばかりではなく作家(さっか)でもある。
In addition to being a doctor, he is a writer.
Sentence

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

(かれ)はつい先月(せんげつ)外国(がいこく)から(かえ)ってきたばかりです。
He came back from abroad only last month.