Sentence

管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。

管理(かんり)区域(くいき)許可(きょか)なくして()()りを(きん)ず。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
Sentence

私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。

(わたし)(なん)なく(ちち)説得(せっとく)して留学(りゅうがく)許可(きょか)をもらった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
Sentence

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

許可(きょか)なく劇場内(げきじょうない)写真(しゃしん)()ることはできません。
You cannot take a picture in the theater without permission.
Sentence

あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。

あなたの許可(きょか)をいただくべきだったでしょうか。
Should I have asked your permission?
Sentence

年齢に関わらずすべての人が許可されています。

年齢(ねんれい)(かか)わらずすべての(ひと)許可(きょか)されています。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
Sentence

最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。

最上級生(さいじょうきゅうせい)週末(しゅうまつ)にも図書館(としょかん)への入場(にゅうじょう)許可(きょか)がある。
Senior students have access to the library at weekends.
Sentence

許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。

許可(きょか)なしで他人(たにん)私的(してき)手紙(てがみ)()むべきではない。
You shouldn't read people's private letters without permission.
Sentence

この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。

この建物(たてもの)(はい)るには当局(とうきょく)許可(きょか)()必要(ひつよう)がある。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
Sentence

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

著者(ちょしゃ)許可(きょか)なしに(ほん)をコピーすることは違法(いほう)です。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
Sentence

彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。

(かれ)(わたし)(かわ)(およ)ぐのをどうしても許可(きょか)しなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.